II.5. Имя Isus

s14озвучие имён Иисус и Йехошуа послужило поводом к их неоправданному отождествлению, благодаря чему теория еврейского происхождения имени Иисус приобрела большую популярность и поддерживается официальной библеистикой.

b. В греческом оригинале Евангелий имя Иисус передано как Ἰησοῦς, в архаичном произношении Иэсус, а в среднегреческом, когда букву “эта” стали читать как звук [и] – Иисус. На иврите יהושע Йехошуа значит “Яхве спасает”. Предполагается, что Иисус – это греческая форма евр. Йешуа как сокращение от Йехошуа, но такое утверждение не бесспорно[1]. Существует близкий арамейский вариант в виде ישוא / ישוע Ишуа (Ишва), что, по нашему мнению, представляет собой сокращённую форму исходного древнеарийского имени Ишвара (санскр. īśvara – ‘Господь’). Другой арамейский вариант ישו Isho (īšō) Ишу применительно к Иисусу встречается в Талмуде, причём связывается с “нечистотой” Его рождения. Отсюда следует, что раввины знали как о языческом происхождении Иисуса, так и о Его нееврейском имени. В “Самарянской хронике” Абу ал-Фатха Иисус упоминается под именем “пророка Йасу (yasūʿ)”. Если учесть, что протографы Евангелий были написаны на арамейском языке, то ישוא сирийской Пешитты следует признать первоначальным вариантом и вокализовать как Ишва (в арам. буква “вав” произносится и как “в”, и как “о/у”). Русские старообрядцы не безосновательно настаивали именно на одном I при написании имени Їсѹсъ (Їсъ), указывая на раннюю общеславянскую книжную традицию, где оно встречалось в такой форме, восходящей не к греческим, а к арамейским рукописям.

c. В древнеирландском языке имя Иисус передавалось как Isa, а также Iósa. Арабские источники тоже донесли его в близком к арамейскому виде – Иса (ʿĪsā). Такое же звучание это имя получило на санскрите, но с удвоенным “с” – Исса. У мандеев – ’šu/īšū. Следует, однако, учитывать, что в этих формах переднее и долгое, а не краткое. В ведийской древнеарийской традиции Иша, Ишвара значит ‘Владыка, Господь’ (как именуют и Иисуса), а также ‘сила, мощь’ – эпитеты Шивы. Ишва есть конвергентное имя Шивы. Оно имеет ряд вариантов на разных языках: Ишана в Индии, Иссара на пали, Исуан на тайском, Jizu или Jizai на японском. Ученики называли Кришну Jishnu и Иезеусом, что на санскрите значит ‘чистая сущность’. В “Бхавишья-махапуране”, санскритском источнике рубежа I-II в. н. э., Иисус упоминается как Iśvara Putaram, что значит ‘Сын Господа’; там же сообщается, что Он родился от ku-mārī (санскр. kaumarya – ‘девственница’), из чего видно, что Его мать носила вовсе не еврейское имя Мирьямь, а ведийское.

d. Имя Иисус по происхождению, значению и произношению имеет коннотации с целым рядом божеств и героев индоевропейского пантеона – галльским Езусом (по мнению лингвистов первоначально Isu[s]), пеласгийским Язусом, западно-славянским лехитским Иешей (Jessa, Jesza), одним из трёх лиц Сандомирской Троицы, светлыми Асами скандинавской мифологии, ведийскими спасителями Ашвинами; с сыном Зевса от земной девственницы Иасионом, которого Зевс воскресил после смерти; его аналогом Иксионом, распятым змеями на колесе в Тартаре; Ясоном, похитителем золотого руна, который повесился на высоком носу Арго; авестийским Саошьянтом, имя которого в исходном звучании близко к Асьян/=Иасион, Ясон (<Haošyaṅha) и переводится ‘Приносящий благо’, что находит соответствие с Езус, Χρηστός, Шива (śiva), которые значат ‘Благой’, и с именем Майтрейя (‘Благожелательный’), который должен прийти в конце времен (см. V.1.f).

e. В имени Исус праиндоевропейской основой является корень *Is, который в индоарийских языках имеет важнейшие мистические значения и служит для образования других сакральных имён. Например, вышеупомянутого санскр. Išvara. У хеттов фигурирует божественное имя Istana (Eštan у хаттов), что значит ‘Истинный’. Иисус также говорил, что Он есть Истина. В современном английском языке Is служит вспомогательным глаголом-связкой в значении ‘есть’ (ср. с лат. est, этруск. ez), образованным от праиндоевр. *es – ‘быть, бытие’ (ср. санскр. iş – ‘жизненная сила’, as – ‘жизнь’), от которого происходят и другие слова, такие как ice – ‘лёд’, ось, асы и т. д., указывающие на Север и в то же время на истинную Жизнь, сущностное бытие Бога (“Сущего”). Германцы швебы, по утверждению Тацита, поклонялись богу Isis. У кельтов существовала одноимённая богиня Isosa. Её мифологическая связь с египетской Исидой (Isis) и со всем циклом умершего и воскресшего Осириса очевидна. Исида – дочь Тота, бога знаний, который передал ей сокровенный гносис. Одно из имён Тота – Isa. Остров Лесбос ранее назывался Ίσσα.

f. Подобные лингвистические схождения несомненно указывают на единый полярный источник имён и функций мифологических персонажей, выходящий из изначальной проторелигии.

g. В одной из надписей, найденных на могильной плите в Уэссексе IX в., Иисус Христос обозначен нортумбрийской руной As ᚪ, которая является знаком богов Асгарда. В старшем футарке ей соответствует руна Ansuz ᚫ, которая символизирует связь людей с Асами. Другая руна старшего футарка называется Is или Isa ᛁ и значит ‘лёд’. Следовательно, в самом имени Isa содержится указание на полярные истоки христианской веры. Руна Is также обозначает ясень Yggdrasil, на котором распят Один, Мировую Ось (Axis Mundi). Это еще одно прямое указание на Север, на Примордиальную Традицию ариев. Руна Is – это суть мироздания, Истина лежащая в его основе, говорящая о единстве Бога и мира, соединяющая их Ось. Она выражает идею богочеловечества как вертикаль, связывающая верх и низ, небо и землю, богов и людей.

h. Соединение руны Is ᛁ и руны Gebo ᚷ образует руну Hagal ᛡ, иначе называемую в англосаксонском руническом ряде Iar (Яр). Стилизованная руна Hagal положена в основу монограммы Христа labarum императором Константином Великим. Её элементы можно интерпретировать как пересечение руной Is ᛁ руны Жизни Man ᛉ и руны Смерти Ir ᛣ, объединяющей обе и символизирующей смерть и воскресение Бога.


Примечание:

[1] Обычно апеллируют к переводу LXX, в котором евр. Йегошуа переводится в форме Ἰησοῦς. Но данные отсылки к Септуагинте ненадёжны, ибо и арамейское имя ישוע (yēšûª` или īśva) в книгах Ездры и Неемии передаётся тем же Ἰησοῦς.

II.5. Имя Isus: 6 комментариев

  1. я не лингвист но думаю есть связь с «эш»-пламя.. это позволяет увидеть связь с тем,что в том же Фм. Исус проводил параллель меж собой и огнем

    Нравится

  2. что вы думаете о этом месте из Иринея? «Кроме того имя Иисус на собственном языке Евреев имеет, как говорит их учение, только две с половиной буквы и означает Господа, содержащего небо и землю; ибо слово Иисус на древнем еврейском языке значит Небо, а земля называется (sura usser). «

    Нравится

      1. в этом трактате второго века половины связаны с S:
        The as is subdivided into halves (semisses) …
        The ‘signs’ of the unequal parts are in fact loaned from those of the equal ones: the sign of the bes reveals, and possibly privileges, one of its possible origins as the sum of a semis (denoted by S) and a sextans (denoted by =).

        Нажмите для доступа к 6581.pdf

        Нравится

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s