Текстология: экзорцизмы и исцеления

2099_900

Масштаб исцелений, совершаемых Иисусом, особенно в период галилейской миссии, был колоссальным. Можно сказать, Он поставил их на поток. Было излечено огромное количество людей, и они приходили отовсюду постоянно из разных стран. Всё это дружно восхваляется богословами как демонстрация мессианской идеи, но это ложь. Что значили для ортодоксальных иудаистов массовые исцеления (да еще и магическими средствами) населения Галилеи и близлежащих языческих территорий в плане реализации мессианской стратегии? Ровно счётом ничего. Мало ли какие целители появлялись на просторах древнего мира. Это вовсе не значит, что каждого нужно объявить Мессией Израиля. Евреи, современники Иисуса, это прекрасно понимали, в отличие от современных иудеохристианских теологов. В спасении нуждались не галилеяне и прочие иностранцы, а иудеи. Центром миссии должен быть Иерусалим, а не страны, где разводили и ели свиней. Но Иисус возвещал наступление Царства Божьего в основном в Галилее, а в Иерусалим пошел, чтобы обличить иудейское богоборство, а также пострадать от евреев за свои “богохульные” убеждения, оскорбления истинных потомков Авраама и кощунственные выпады против яхвизма.

Других спасал, а сам себя спасти не может. Если Он – Мессия, царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, и мы уверуем в Него.

И снова Иисус в точке кульминации не даёт иудеям никакого знамения с неба, Он продолжает умирать у них на глазах. Почему иудеохристианские комментаторы не могут взять в толк, что эти слова Евангелия написаны их авторами для того, чтобы продемонстрировать несовместимость судьбы Иисуса с мессианскими убеждениями евреев? Вместо этого богословы продолжают упорно талдычить про “заблуждения” иудеев относительно их собственных религиозных воззрений. Но в том-то всё и дело, что никакого заблуждения не было. И ссылаться на воскресение после Голгофы нет никакого смысла, поскольку это воскресение случилось втайне от иудеев. Они не обязаны верить в какого-то “тайного Мессию”, поскольку представления о тайном Мессии противоречили Ветхому Завету, как собственно и тайные “знамения с неба” – все, которые Иисус совершал, как правило, в узком кругу учеников, известные им одним (преображение, хождение по водам, чудесный улов, усмирение бури, воскресение, вознесение). Тайный царь не от мира сего, который ничего не сделал для освобождения народа, но обещал вернуться – выглядит прямо-таки издевательством и глумлением над несчастными евреями, ожидающими пришествия великого царя и избавления от врагов. Невозможно придумать ничего более вызывающего и оскорбляющего религиозные чувства иудеев в то время, когда их мессианские ожидания были как никогда актуальны. Зачем все эти исцеления и чудеса, если евреи продолжали жить в рабстве, жёстоко угнетаемые римлянами? Какой смысл в лечении тел, если и так все должны были скоро погибнуть в агонии иудейской войны?

Те же теологи от иудеохристианства почему-то считают, что пророчества Танаха о приходе спасителя избранного народа должны были непременно сбыться. Но ведь это вопрос их веры – веры в то, что Танах является откровением Бога. Но мы убеждены в обратном – в том, что Ветхий Завет – это откровение Дьявола, а потому всё, что там сказано по поводу прихода Мессии – ложь. Не это ли и доказало само явление Иисуса, особенно когда Он взошёл на Крест? Именно так! Он пришел для того, чтобы продемонстрировать всему миру тщетность еврейской веры в мессианское царство. Их Мессия никогда не придёт, не нужно заниматься самообманом и обманывать других. Жертвой этой иудейской лжи, к сожалению, стали очень многие люди среди несемитских народов. Настало время положить конец этому многовековому заблуждению.

Итак, вернёмся к текстологии чудес, на этот раз – исцелений и экзорцизмов.

*     *     *

Исцеление слуги сотника (или царедворца). Содержится в Мф 8:5-13 = Лк 7:1-10 = Ин 4:46-54. В описании этого чуда есть некоторые расхождения между синоптиками и Ин. Обычно считается, что это два разных события. Но нет никакого сомнения, что они являются дубликатами. Предание было искажено иудействующими, поэтому римского сотника из Мф и Лк фальсификаторы превратили в Ин в более приемлемый и амбивалентный в этническом плане образ “царедворца” (то есть чиновника при дворе царя Ирода Антипы), а “отрока” (что значит вовсе не ребёнок, а молодой воин) в “сына”. Место действия тоже меняется: в Мф и Лк это Капернаум, а в Ин это Кана (в качестве атавизма Капернаум в Ин остаётся как место жительства царедворца). Но основные элементы предания не изменились.

Первоначальную версию лучше сохранил Мф, а в Лк мы уже видим еще позднейшие иудаизирующие наслоения (вероятно, бумерангом некоторые из них затем попали и в Мф). Так, римский центурион в Мф приходит к Иисусу сам, в то время как в Лк он обращается к нему посредством посланных “к нему иудейских старейшин, чтобы просить его прийти исцелить его отрока”. С точки зрения иудействующих обращение римлянина непосредственно к Иисусу было невозможно, так как общение с язычником оскверняло иудея. Поэтому в Лк и были придуманы эти “иудейские старейшины” в качестве посредников переговоров. Фантазия у редакторов разыгралась настолько, что в уста этой еврейской делегации вкладывается даже особое уговаривание Иисуса, что Он должен это сделать для сотника, “потому что он любит наш народ и построил нам синагогу” (Лк 7:3-5), чего в версии Мф нет. То есть подразумевается, что Иисус отказал бы римскому центуриону в помощи, если бы он прибыл к Нему сам, потому что он был язычником и врагом Израиля. Я уж не говорю о полной невероятности того, чтобы какой-либо римский сотник строил в то время синагоги евреям и любил бы их. Думаю, он сразу лишился бы за это своего поста и был казнен римлянами за измену[1]. Далее, если в Мф Иисус хочет проследовать в дом вместе с сотником (что тоже было действием “оскверняющим”), то по Лк Иисус пошел к нему в сопровождении иудейских старейшин. В Мф сотник выражает своё недостоинство принять в своём доме Иисуса (хотя аргументация этого в канонической версии выглядит слишком туманной), а Лк добавляет очередное надуманное пояснение: “потому и себя самого я не счёл достойным придти к тебе”.

Похожий сюжет, кстати, мы наблюдаем и в случае с исцелением дочери Иаира (Ἰάϊρος – вероятно, искажение от парфянско-армянского имени Арус). Мк и Лк превращают его в иудея – “начальника синагоги” (см. таблицу ниже), хотя в Мф он просто “начальник”, и точно также из его дома приходит делегация с просьбой больше “не утруждать” Учителя. Хотя мотивация неодинакова, но само отклонение личного прихода Иисуса в обоих случаях сформулировано в идентичных выражениях (ср. Лк 7:6 = Лк 8:49/Мк 5:35, где употреблён один и тот же глагол σκύλλω). Это заставляет предположить литературное заимствование, поскольку, как минимум, в одном рассказе использована лексика другого.

Центурион примером своей власти над подчинёнными доказывает, что Иисус может исцелить его отрока на расстоянии точно так же, как сам центурион отдаёт приказы своим воинам, и они делают. Иисус никуда не собирается идти, а просто откликается на просьбу центуриона, и “отрок” исцеляется. Следовательно, стихи 8:7 и 8a являются литературной фикцией.

Мф следом добавляет еще два стиха (8:11-12, параллели нет), которые, хотя и явно разбавлены иудейской вставкой о “лоне Авраама, Исаака и Иакова” (ср. пар. Лк 13:29, где этой вставки нет), содержат всё тот же антииудейский лейтмотив. Акт исцеления Иисус сопровождает словами унижения в адрес Израиля перед лицом римского военачальника, убийцы иудеев. Суть этих слов состоит в том, что те, кто претендует на звание “сынов Царства”, будут отвержены и извергнуты “во Тьму внешнюю”, а их место займут языческие народы.

Лука по понятным причинам исключает это место, поскольку усматривал здесь хулу на Израиль. Ведь в Мф 8:12 Иисус и в самом деле не видел для евреев другой участи, кроме как кошмарные мучения в Аду. Так что в очередной раз чудо Иисуса представляет собой ярко выраженный антииудейский (антимессианский) характер.

Иудейские интерполяции при описании исцелений на примерах сопоставления параллельных мест. Целый ряд описаний исцелений и экзорцизмов при передаче предания о них претерпел изменения, выраженные в их обрамлении иудейскими компонентами. Несколько наглядных примеров собрано в нижеследующей таблице. Факт поздних интерполяций обосновывается их отсутствием в параллельных местах.


 


Мф 8


Мк 1


Лк 4

Исцеление многих бесноватых и больных в Капернауме

16 Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных

 32 При наступлении же вечера, когда заходило Солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.

33 И весь город собрался к дверям.

34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов,

40 При захождении же Солнца все, имевшие больных различными болезнями, приводили их к Нему, и Он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их.

 41 Выходили также и бесы из многих с криком

нет

и не позволял бесам
говорить, что они знают, что Он Христос

(=Мессия).

и говорили: «Ты Христос, Сын Божий». А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос (=Мессия).

17 да сбудется реченное через пророка Исайю,
который говорит:
«Он взял на Себя наши немощи и понес болезни».

нет

нет

 


Мф 12


 


Лк 11

Исцеление немого в Капернауме

22 Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его,
так что слепой и немой стал и говорить и видеть.

23
И дивился весь народ

 

 14 Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.

и говорил:
«Не это ли Христос, сын Давидов?»

 

нет

 

Мф 9

 

Лк 11

Исцеление немого в Капернауме (версия 2)

33 И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь,

 

14 Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.


говорил: «Никогда не
бывало такого явления в Израиле».

 


нет

 


Мф 9


Мк 5


Лк 8

Воскрешение дочери Иаира

 18 Когда Он
говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник

22 И вот, приходит один из начальников

 

41 И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником

нет

синагоги
 

синагоги

 


Мф 15


Мк 7


 

Исцеление глухонемного в Десятиградии

31 так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими;

 

37 И чрезвычайно дивились, и говорили: «Всё хорошо делает
и глухих делает слышащими, и немых говорящими».

 

и прославлял Бога
Израилева
.

нет

 

Исцеление эпилептика, беснующегося в полнолуния, произошло в Мф 17:14-21 = Мк 9:14-29 = Лк 9:37-43. В Мк содержится более развёрнутое и подробное описание. Однако в его версии это предание дошло в несколько искажённом виде, поскольку беснующийся в полнолуния (Мф 17:15) почему-то превращён в Мк в одержимого “духом немым” (Мк 9:17), а чуть ниже добавлено еще, что этот дух был также и “глухим” (Мк 9:25). Видимо, предание об исцелении этого одержимого было по ошибке сплетено с исцелениями глухих и немых, хотя свидетельства о них к этому экзорцизму не имеют никакого отношения. Лк тоже опирается в основном на Мф и исключает упоминание духа немого и глухого, которому тут совсем не место. Таких пересечений, а также дубликатов исцелений, в Евангелиях довольно много, и мы к ним еще вернёмся.

Исцеление кровоточивой женщины. Описано в Мф 9:20-22 = Мк 5:25-34 = Лк 8:43-48. Болезнь этой женщины в свете иудейских законов ставила её в разряд людей, постоянно пребывающих в состоянии нечистоты. Всё, к чему бы она ни прикасалась или на что бы ни садилась, становилось “нечистым” (Лев 15:25-26). Тот факт, что она исцелилась прикосновением к одежде Иисуса, должно было повлечь за собой Его ритуальное очищение, так как от этого прикосновения сам Иисус и Его одежды становились “нечистыми” (Лев 15:27). Но сам способ исцеления и сила, исходящая от Него при прикосновении “нечистых” к Его одежде (что совершалось многократно, в том числе Его касались и “имевшие язвы” – Мк 3:10), уже свидетельствовали о том, что для Иисуса Моисеевы законы о ритуальной чистоте не значили ровным счётом ничего. Более того, они свидетельствовали, что Тору выполнять не нужно. Никому в голову не придёт предположить, что Иисус после этого прикосновения пошел омывать себя и свои одежды. Закон Он явно не собирался “делать”. Но иудеохристианские библеисты считают иначе – что Он выполнял каждую “йоту” и “черту” Торы. Но когда начинаешь тщательно исследовать, что же именно Он выполнял, остаётся только один ответ – ничего!

Что касается текстологии отрывка, то Мф даёт его в кратком изложении, и скорее всего его текст нужно признать аутентичным (а не сокращением), в то время как в Мк и Лк событие обрастает излишними надуманными подробностями, которые указывают на очередной “рост мифа” с целью обнаружить “недостающее звено”. Так, у Мф нет сопровождающей Иисуса толпы, которая Его “теснила”, и потому прикосновение женщины было Им замечено естественным путем, а та вовсе не собиралась “утаиваться”. Соответственно нет и дополнительных выяснений с учениками по поводу обнаружения прикоснувшейся.

Исцеление прокажённого (прокажённых). С ним можно ознакомиться по Мф 8:2-4 = Мк 1:40-45 = Лк 5:12-16/17:11-19. Для того чтобы исцелить прокажённого, Иисус протягивает руку и касается больного. В этот раз Он снова совершает “оскверняющее” себя действие, запрещённое Торой. Как известно, прокажённые в Израиле удалялись и поселялись отдельно от общества до тех пор, пока они не “очищались” или не умирали. Здесь же мы опять видим нарушение Торы Иисусом, который не гнушается дотрагиваться до такого человека. Посему выглядит не совсем адекватно повеление Иисуса исцелённому идти и засвидетельствовать своё выздоровление перед иудейским жрецом и принести жертву по Закону Моисея. Человек, нарушающий Тору в одном, не станет соблюдать её в другом или учить этому кого бы то ни было. Так что наверняка мы здесь сталкиваемся с очередной искусственной иудаизацией текста.

Лука подаёт это событие в двух дублирующих вариантах. Второй рассказ в Лк 17:11-19 вводит некоторые новые обстоятельства. Прокажённых становится уже десять, и они не подходят к Иисусу, а останавливаются вдали и кричат Ему на расстоянии. То есть в этом варианте прикосновение руки редактором намеренно исключается как нарушающее Тору. Но, с другой стороны, иудеи выставляются в плохом свете, так как только самарянин, вернувшись, поблагодарил Иисуса за исцеление. Я думаю, повествование здесь должно логически завершаться тем, что ушедшие иудеи не были исцелены вовсе, так как лишь к самарянину обращены слова: “Иди, вера твоя спасла тебя”. В таком случае самарянин предстаёт единственным очищенным, подобно прокажённому в первом варианте Мф и Мк. Это становится ясно, особенно если сопоставить евангельский рассказ с тем образцом из 4 Цар 5, который, вероятно, был положен в его основу. Нееман тоже возвращается к Елисею, чтобы поблагодарить пророка за исцеление от проказы (4 Цар 5:15). Имея ввиду этот случай, тот же Лука в другом месте приписывает Иисусу следующие слова, которые служат иллюстрацией к тому, что произошло с десятью прокажёнными:

много было прокажённых в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана сириянина (Лк 4:27).

Исходя из этого, мы можем лучше удостовериться в правильности вывода, что в эпизоде Лк об исцелении десяти прокажённых, лишь один самарянин очистился, а девять иудеев исцелены не были, и этим здесь изображена неспособность Израиля к просвещению. В ссылке на 4 Цар мы также видим пример того, как ветхозаветное писание Иисус обращает против самих иудеев.

Исцеление глухого косноязычного. Описывается только в Мк 7:32-35. При этом врачевании Иисус использует магические средства: касание языком языка, сплёвывание (πτύσας), стон (ἐστέναξεν), взирание на небо, вложение пальцев в уши, заклинание “еффафа”. Среди них стон – это скорее всего имитация страданий больного. Имитация болезни или беснования часто использовалась магами в актах целительства. Сплёвывание играло роль важного магического ритуала у всех знахарей с древнейших времён, которые как бы “сплёвывали” болезнь, отгоняя её тем самым от людей. Ритуал плевания в Сатану для его изгнания (обычно через плечо) включен в православный обряд крещения. Способ совершения данного чуда Иисусом, видимо, настолько смущал иудействующих, что рассказ о нём исключен из параллельного места в Мф 15:29-31 и из Лк.

Изгнание бесов в стране Гергесинской (Гадаринской). Рассказ об этом имеется в Мф 8:28-34 = Мк 5:1-20 = Лк 8:26-39. Во время сего экзорцизма Иисус позволил множеству демонов выйти из одержимого (по Мф их было двое) и войти в свиное стадо, после чего свиньи побежали к берегу озера, бросились со скалы вниз и утонули. Традиционно экзегеты усматривают в этом чуде косвенное обличение язычников, которые ели свинину, запрещённую Торой. Будто бы поэтому Иисус невольно убил свиней. Хотя непонятно, почему от язычников требовалось исполнять Тору, которая к ним не имела отношения. Однако в эллинистическом мире свинья считалась священным животным, на которое возлагались грехи. Свинья – жертвенное животное Деметры, храм которой был возведён в Элевсине. Эллинистический обряд очищения в элевсинских мистериях включал купание каждого миста со своим поросёнком, который “забирал” его грехи, а затем посвящаемый приносил его в жертву “вместо себя”[2]. Так что такое деяние Иисуса можно рассматривать в свете этой эллинистической традиции.

Пререкания Иисуса с демонами выглядят очень странно. Зачем Ему было проявлять таким экстравагантным способом снисхождение к бесам и смягчать их участь путём позволения вселиться в животных? Разве он сочувствовал им? Вероятно, предание об исцелении гадаринского бесноватого обросло столь фантастическими деталями лишь впоследствии, а поначалу оно не имело таких фольклорных подробностей. Рассказ на раннем этапе сложения, видимо, ограничивался тем, что после изгнания беса из одержимого свиное стадо устремилось в море. Очевидцы или составители Евангелий не понимали символики происходящего, которую следовало бы искать в элевсинских мистериях: свиньи как бы взяли на себя недуг человека и совершили своим самоубийством в морских водах очищение. Поэтому пришлось расширить повествование экзегетическими вставкам, разъясняющими событие, как казалось, лучше.

Имя “легион” содержится только в Мк и Лк, но в Мф его нет. Скорее всего это иудейская интерполяция, сделанная, чтобы унизить римлян. Первоначально же, судя по Мк 5:7-8 = Лк 8:28-29, речь шла об одном демоне. Редакторское увеличение их числа до “легиона” произошло ввиду многочисленности свиней, которые погибли. Но едва ли число свиней составляло “около двух тысяч” (Мк 5:13), ибо это нанесло бы слишком большой урон хозяйству местных жителей. Вряд ли Иисус желал, чтобы они голодали. Версии Мф и Лк такого именно числа не подтверждают, ограничившись указанием, что стадо было “большим” (Мф 8:30 = Лк 8:32), может быть до ста голов, но не более.

>В ОГЛАВЛЕНИЕ<


ПРИМЕЧАНИЯ:

[1] Похожая глупость встречается и в Деян 10:22 о другом римском сотнике – Корнелии. Тут говорится о том, будто его “одобрял весь народ иудейский”, чего даже в принципе не могло быть.

[2] Буркерт В. Греческая религия: Архаика и классика. СПб. 2004, стр. 487. Ритуал перемещения болезни в жертвенную свинью с последующим её умерщвлением существовал и в Ассиро-Вавилонии. – См.: Емельянов В. Ритуал в Древней Месопотамии. СПб. 2003, стр. 200.

Текстология: экзорцизмы и исцеления: 6 комментариев

  1. //явно разбавлены иудейским добавлением о «лоне Авраама, Исаака и Иакова» (ср. пар. Лк 13:29//

    в ЕГ без этого лона: «будет плач и скрежет зубов, когда увидите всех праведных в царстве Божьем, а себя изгоняемыми вон.»

    Нравится

  2. //может быть до ста голов, но не более.//

    у Карминьяка есть об этом: ..в иврите K’LPYM (что означает «около двух тысяч» при вокализации ke’alpayim) может быть также вокализировано ka’alepom и означать «стайками»: свиньи бросились в озеро стайками, но их число, таким образом, не уточняется

    Нравится

  3. вот этот случай
    «Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.»
    (Матф.9:25)
    напоминает пример из гимна Мардуку: you take by the hand and raise the injured from his bed.
    https://vridar.org/2010/05/22/jesus-a-saviour-just-like-the-kings-and-gods-of-egypt-and-babylon/

    Нравится 1 человек

  4. если взять исцеление из Мк.8:23-24,оно частично совпадает с этим случаем: a blind man named Alcetas … saw in his dream the god opening
    his blind eyes with his own divine fingers, so that he could see the trees in the sanctuary. Next day he went forth with his sight restored. https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.49132/2015.49132.Folk-lore-In-The-Old-Testament—Vol2_djvu.txt

    Нравится

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s